Перевод "крутой парень" на английский

Русский
English
0 / 30
крутойsudden steep tough boiling hot stern
пареньbloke chap fellow boy lad
Произношение крутой парень

крутой парень – 30 результатов перевода

Да что происходит?
Ну всё, крутой парень.
Ты не можешь так вот ждать, пока накопишь достаточно денег чтобы починить это всё, можешь только надеяться, что какой-нибудь придурок купит это у тебя, но здесь его оставлять нельзя.
What the hell is going on?
All right, big guy.
You can wait until you have enough money to fix this, you can hope that some dumb ass will come by and maybe he'll buy it, but you can't leave it here.
Скопировать
Какой грубиян!
Да, крутой парень, я смотрю.
Пошли, а то опоздаем.
He's bad!
Yes, it's a tough guy.
Come on, we're late.
Скопировать
-Погоди и увидишь.
Что, ты у нас теперь вдруг крутой парень?
Что ты собираешься делать...
- Wait and see.
What, you a tough guy all of a sudden?
What are you gonna do?
Скопировать
Теперь ты знаешь, где основное блюдо.
Крутой парень, точно.
Коул Порт - лучший.
Then you know where the main course is.
Cool guy, yeah.
Cole Port's the best.
Скопировать
- Привет, Лэйн.
- И тебе привет, крутой парень. - Что?
- Лэйн...
- Hey Lane.
- Hey back at ya, tough guy.
- What?
Скопировать
- Не советую мешать мне.
Ты не крутой парень.
Мне бы не хотелось, чтобы твой нос потек как твоя ручка.
- I'd advise you to butt out.
You're not a bad-looking character.
I'd hate to see that fine nose of yours smeared all over your pan.
Скопировать
Он не из тех, кого можно прижать, мистер МакНамара.
Крутой парень? Мне не поздоровится, если я забреду на его территорию?
Всё может быть, мистер.
Not a man to be pushed around, Mr. McNamara.
Might make it interesting, would he, if I wanted to move into his territory?
Could be tough going, Mister.
Скопировать
Вроде того, да.
Ты наверное крутой парень, если он рискует на тебя ставить.
Чарли очень осторожен.
can You say yes.
No matter what you have to be ³ y, as in you ³ invested.
Charlie is very hard ¿ny.
Скопировать
Видишь?
Привет, крутой парень.
Мама Стифлера.
See?
Hey, tough guy.
Stifler's mom.
Скопировать
У Кларка есть Ахиллесова пята.
Может быть он крутой парень, но и я чего-то стою.
Поехали.
Clark's Achilles' heel.
He may be a boy scout, but I'm always prepared.
Let's go.
Скопировать
— Правда?
— Это круто, парень.
— Да.
- Really?
- That's great, man.
- Yeah.
Скопировать
- Да? ..
Я говорю, там этот тип... такой... такой невероятно крутой парень, и я наклонился, чтобы достать бельё
Ага...
UH, YEAH?
I... I SAID THERE WAS THIS GUY DOWN THERE. THIS...
UH-HUH?
Скопировать
- Нужен мне твой автограф.
Кто этот крутой парень?
Это Брыг.
-I got your autograph, pal.
Ow! Who`s the hot shot?
Oh, it`s Buck.
Скопировать
Ага, видел заголовки.
Крутой парень.
- Виши его поймало.
Yeah, I read a headline.
He was quite a guy.
- Vichy got him.
Скопировать
Человек по имени Стауфер здесь живет?
Такой крутой парень.
Он уехал полчаса назад, с сумками и всеми вещами.
Man named Stauffer live here?
Sort of a heavy-set guy?
He left half an hour ago, bags and all.
Скопировать
Не поймите меня неправильно.
Я не крутой парень.
Просто осторожный.
Look, don't get me wrong.
I'm not a tough guy.
Just careful.
Скопировать
Я не справочное бюро!
- Крутой парень, да?
- Достаточно крутой, салага!
What do you think I am?
- Tough guy, huh?
- Tough enough, rookie!
Скопировать
Мсье обтрухался!
Тоже мне крутой парень! Аль Капонэ! Хорош субчик!
Малярия!
- Me? - Yeah, you. Mr. Big Shot's got the shakes.
Some tough guy!
A real Al Capone!
Скопировать
Вы притворяетесь плохим.
Вы хотите, чтобы люди думали, что вы - крутой парень.
Я не права?
You pretend to be bad.
You want people to think you're a tough guy.
Am I wrong?
Скопировать
А ты считаешь себя слабым?
Я крутой парень.
Чего же ты хочешь?
Are you fragile?
I'm a tough guy.
What do you want?
Скопировать
Успокойся, сынок.
Знаешь, даже самый крутой парень иногда нервничает.
Черт, с чего мне переживать по дрянной ноге?
Take it easy, son.
Only I thought that, well, you know, a fellow sometimes gets kind of nervous.
Shucks, what do I care about an old leg?
Скопировать
Кровь была повсюду.
Крутой парень.
- Да что вы делаете!
Blood spurted everywhere
Tough guy
Take your bib off
Скопировать
Нервишки шалят?
Крутой парень.
Жулик! Клоун!
Lost your nerve.
Tough guy!
Phony!
Скопировать
Прекрати, будь умницей!
А я думал, что ты крутой парень...
Ты не понимаешь, что ведёшь себя, как последний дурак? !
Come on, stand up. Behave!
I thought you were smarter.
Can't you see you're acting like a fool?
Скопировать
Босс!
Крутой парень!
Он струсил перед детьми, новичками.
The boss !
The tough guy !
He chickened out in front of kids, beginners.
Скопировать
Разве она не ослепительна? Думаю, Том со мной согласится.
Крутой парень.
Ага.
Now, Helen, we've been through this already.
- Nicholas. - Karl.
- Nick Nick Nick.
Скопировать
это невероятно.
Крутой парень...
что ты тут делаешь?
that is most incredible.
Tough guy ...
what are you doing here?
Скопировать
- Я не знаю...
Он крутой парень.
Он смешной.
- I don't know...
He's a cool guy.
He's funny.
Скопировать
Даже есть замок с кодом.
Он был такой крутой парень.
Потом он стал работать.
It's even got a lock.
He was such a cool guy.
Then he got a job.
Скопировать
- Мы на складе.
Кто у нас крутой парень?
- Кто крутой парень.
- Now we're in the warehouse.
Who's the tough guy, the tough guy?
Who's the tough guy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крутой парень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крутой парень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение