Перевод "крутой парень" на английский
Произношение крутой парень
крутой парень – 30 результатов перевода
Босс!
Крутой парень!
Он струсил перед детьми, новичками.
The boss !
The tough guy !
He chickened out in front of kids, beginners.
Скопировать
Что с тобой?
Ты крутой парень.
Давай избей меня.
What's wrong?
You're a tough guy.
Go ahead and cream me.
Скопировать
Послушай, я тоже могу разозлиться.
Крутой парень.
Двойной Чабби Чак с мексиканским соусом, ...две порции жареной картошки и...
Listen, I can get tough with you, too, you know.
Hard guy.
A double Chubby Chuck, a Mexicali Chili-Barb, two orders of French fries and...
Скопировать
А ты считаешь себя слабым?
Я крутой парень.
Чего же ты хочешь?
Are you fragile?
I'm a tough guy.
What do you want?
Скопировать
Спасибо за веру в меня.
Ты крутой парень, Бафф.
Но пауки нас все еще беспокоят.
Thanks for having confidence in me.
You da man, Buff.
OK, but we're still caring about the spiders here.
Скопировать
В китайском квартале ходят слухи, что в городе появился новый парень.
Крутой парень из Гонконга,.. ...который скупает всё подряд.
- Как его зовут?
The word down in Chinatown is there's this new dude in town.
Bad-ass dude outta Hong Kong buying up every goddamn thing.
What's his name? Don't know.
Скопировать
Один из Гиббсовских ребят.
Крутой парень, чёрт возьми!
Недоумок Коко Брайс! Урод!
He swells of the Hibernian.
A boy of the best thing.
The Coco Bryce, carajo!
Скопировать
Мой том - особенный ребёнок.
- Да, крутой парень.
- Но почему, почему мы?
- My Tom a superior baby.
- Of first.
Why? Why we?
Скопировать
С акцентом?
Я просто держу глаза и уши открытыми, как крутой парень.
Очень умно, том. Но ты не должен так говорить.
With that accent.
I have the eyes and the opened ears affluent.
Very intelligent, Tom, but you would not have to speak thus.
Скопировать
Я парень из Гиббса.
Крутой парень. Чёртов Коко Брайс!
Коко Брайс!
I am one of the Hibs!
The Coco Bryce, a boy of first, boludos!
The Coco Bryce! Who you are?
Скопировать
Пошли.
Смотрите на свою спину, крутой парень.
Плохой ход, профессор.
Come on.
Watch your back, smart guy.
Bad move, Professor.
Скопировать
Но ты не знаешь, каково проснуться рядом с женщиной совершенно счастливым.
Ты крутой парень.
Спросив тебя о войне, я услышу цитаты из Шекспира.
But you can't tell me what it feels like to wake up next to a woman... and feel truly happy.
You're a tough kid.
I ask you about war, you'd probably throw Shakespeare at me, right?
Скопировать
Пускай польётся.
Я тебе так скажу, Витти - крутой парень но сколько таких крутых мы скормили крабам.
Витти.
Then let it come down.
Let me tell you, Vitti's a tough guy but a lot of tough guys get fed to the crabs off Red Hook.
Vitti.
Скопировать
Сиске, я говорю, что это можно сделать за 3 дня!
Да ты крут, парень.
Это же открытая площадка.
It can be done in three days, I promise!
You really are smart, man!
Rebuild the court!
Скопировать
А затем влюбился в меня.
Это плохо, когда крутой парень раскисает.
- Это точно.
Then he fell in love with me.
Nothing worse than a bad boy gone soft.
-Don't I know it?
Скопировать
Стал ссыщиком и телохранителем в 1994.
Крутой парень !
-Ну... расслабься...
Turned private eye and bodyguard back in 1994.
-You're good.
-Of course.
Скопировать
- Как тебе такие пироги? - Пироги как пироги.
Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года.
Теперь ты член видекружка.
Do you like them apples?
Ok, cool guy. I' got a real cool way for you to spend the rest of the school year.
You're now in a.v. Congratulations.
Скопировать
Правда.
Если я говорю, что я самый крутой парень в мире
И я верю в то, что я самый крутой парень в мире
IT'S TRUE.
IF I SAY I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD
AND I BELIEVE I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD,
Скопировать
Если я говорю, что я самый крутой парень в мире
И я верю в то, что я самый крутой парень в мире
Тогда я вдруг становлюсь
IF I SAY I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD
AND I BELIEVE I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD,
THEN SUDDENLY I BECOME
Скопировать
Ну, тогда посмотри на этого парня
Потому что это крутой парень
Одна горизонтальная и одна вертикальная асимптота.
WELL, THEN TAKE A LOOK AT THIS KID.
BECAUSE THAT'S A COOL KID.
ONE HORIZONTAL AND ONE VERTICAL ASYMPTOTE.
Скопировать
Я не люблю доброго великана Рэя.
Мне по душе крутой парень Рэй.
Да, правда, не знаю, что на меня нашло.
I don't love Ray the gentle giant, do I?
I love Ray the tough man.
Yeah, well, um-- I don't know what I'm talking about.
Скопировать
- Убери свои руки от меня.
- Да ладно, крутой парень.
Что тебе надо?
-Get your hands off me.
-Oh, come on, tough guy.
-What the hell do you want?
Скопировать
Ты нам не нравишься.
- Признай это, крутой парень.
Хоть чуточку?
We don't like you.
- Oh, admit it, tough guy.
A smidgen? - No smidgen.
Скопировать
Это будет твой последний шанс.
Что теперь, крутой парень?
Куда они пошли?
This would be your last chance.
What now, tough guy?
Where did they go?
Скопировать
Вам предстоит много побегать.
Но с другой стороны, даже такой сильный, умный, крутой парень, как Вы... вероятно, вернется раненным
- И Вы знаете, что произойдет дальше?
You'll be doing a lot of running.
A tough guy like you will probably get back wounded and die here.
- You know what will happen? - No.
Скопировать
- Болван, дубина.
Ну ты крутой парень.
Мой костюм похож на мужской?
- It's about a dim-witted editor who...
Easy, tough guy.
Does this suit look mannish to you?
Скопировать
Разве она не ослепительна? Думаю, Том со мной согласится.
Крутой парень.
Ага.
Now, Helen, we've been through this already.
- Nicholas. - Karl.
- Nick Nick Nick.
Скопировать
Начать войну?
Никки крутой парень, а я нет.
Быть осторожен.
Go back home and start a war?
Nicky's a made guy, and I'm not. I can't do that.
Be careful.
Скопировать
А ты тот ублюдок, который обзывал нас с крыши!
Крутой парень с крыши?
Ну, теперь мы посмотрим тут какой ты герой!
You're the fucker who dissed us from the roof!
The gang banger from the roof?
Let's see you fight!
Скопировать
Мне жаль.
Нечего извиняться, он крутой парень.
Он мог бы тебя побить, если бы захотел.
I'm sorry.
There's nothing to be sorry about. He's a tough kid.
He could beat you up if he wanted.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов крутой парень?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крутой парень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
